Jeremia 36:4

SVToen riep Jeremia Baruch, den zoon van Nerija; en Baruch schreef uit den mond van Jeremia alle woorden des HEEREN, die Hij tot hem gesproken had, op een rol des boeks.
WLCוַיִּקְרָ֣א יִרְמְיָ֔הוּ אֶת־בָּר֖וּךְ בֶּן־נֵֽרִיָּ֑ה וַיִּכְתֹּ֨ב בָּר֜וּךְ מִפִּ֣י יִרְמְיָ֗הוּ אֵ֣ת כָּל־דִּבְרֵ֧י יְהוָ֛ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלָ֖יו עַל־מְגִלַּת־סֵֽפֶר׃
Trans.wayyiqərā’ yirəməyâû ’eṯ-bārûḵə ben-nērîyâ wayyiḵətōḇ bārûḵə mipî yirəməyâû ’ēṯ kāl-diḇərê JHWH ’ăšer-diber ’ēlāyw ‘al-məḡillaṯ-sēfer:

Algemeen

Zie ook: Baruch, Boekrollen, Jeremia (profeet), Nerija (persoon)

Aantekeningen

Toen riep Jeremia Baruch, den zoon van Nerija; en Baruch schreef uit den mond van Jeremia alle woorden des HEEREN, die Hij tot hem gesproken had, op een rol des boeks.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְרָ֣א

Toen riep

יִרְמְיָ֔הוּ

Jeremía

אֶת־

-

בָּר֖וּךְ

Baruch

בֶּן־

den zoon

נֵֽרִיָּ֑ה

van Nerija

וַ

-

יִּכְתֹּ֨ב

schreef

בָּר֜וּךְ

en Baruch

מִ

-

פִּ֣י

uit den mond

יִרְמְיָ֗הוּ

van Jeremía

אֵ֣ת

-

כָּל־

-

דִּבְרֵ֧י

alle woorden

יְהוָ֛ה

des HEEREN

אֲשֶׁר־

-

דִּבֶּ֥ר

die Hij tot hem gesproken had

אֵלָ֖יו

-

עַל־

-

מְגִלַּת־

op een rol

סֵֽפֶר

des boeks


Toen riep Jeremia Baruch, den zoon van Nerija; en Baruch schreef uit den mond van Jeremia alle woorden des HEEREN, die Hij tot hem gesproken had, op een rol des boeks.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!